Bilgilendirme: Kurulum ve veri kapsamındaki çalışmalar devam etmektedir. Göstereceğiniz anlayış için teşekkür ederiz.

Publication:
Almanya'ya Türk Göçü ve Türk Göçmen Çocuklarına Verilen Eğitim Desteği

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Türklerin Almanya'ya göçü yarım asrı geçse de orada misafir kategorisinde olmaları; göçmenleri, bazı durumlardan mahrum etti. Almanya, bir göç ülkesi olduğunu 2000'li yıllarda kabul etmeye başladı. Son yıllarda gündemden inmeyen göçmenlerin entegrasyonu, psikolojisi gibi durumlar, ilk resmi göç zamanı bilinçsizce veya bilinçli olarak atılan adımlar sonucu oluşmuştur. Göçmenlerin gittiği ülkenin dilini bilmemeleri en büyük dezavantajları olmuştur. Dil öğrenmek için o zaman tek şart toplum ile bütünleşmektir. Fakat buna da yerli halkın izin vermediğini görülmüştür. Dil konusunda geride kalan göçmenlerin diğer tüm sosyal alanlarda geriden geldiği apaçık ortadadır. Mesleklerini dahi yerli halk ile eşit koşullarda gerçekleştiremeyen Türk göçmenlerin, emeklerinin karşılığını yeterince alamadıkları saptanmıştır. Haklarını savunmalarına da ihtimal yoktur. Hem misafir rolünde, hem de Almanca bilmemektedirler. Bu çalışmada literatür çalışması yapılmıştır. Çalışma sonucunda eğitimin göç alan ülkedeki gerekliliği, hayatın her alanındaki eşitliğin ne kadar önemli olduğu bulunmuştur.
The immigration of Turks to Germany is over half a century, but they are in the category of guests; deprived immigrants of certain situations. Germany started to accept that it was an immigration country in the 2000s. In recent years, situations such as the integration and psychology of immigrants, which have not gone off the agenda, have arisen as a result of unconsciously or consciously steps taken during the first official migration.The biggest disadvantages were that immigrants did not know the language of the country they were traveling to. To learn a language then the only condition is to integrate with society. But the indigenous people do not allow it. It is clear that the language migrants are behind in all other social areas. Immigrants who cannot even do their jobs on an equal footing with the indigenous people have received much lower salaries in return. There is no possibility for them to defend their rights. They do not speak German as a guest. In this study, a literature study was conducted. As a result of the study, the necessity of education in the receiving country and the importance of equality were found.

Description

Citation

WoS Q

Scopus Q

Source

Volume

Issue

Start Page

End Page

93

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By